Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 105 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:Noah' people rejected the Messengers.
Translit: Kaththabat qawmu noohin almursaleena
Segments
0 Kaththabatkhaththabat
1 qawmuqawmu
2 noohinnuwhin
3 almursaleenaalmursaliyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 106 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:Remember the time when their brother Noah said to them: "Do you not fear?
Translit: Ith qala lahum akhoohum noohun ala tattaqoona
Segments
0 IthIth
1 qalaqala
2 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
3 akhoohumakhuwhum
4 noohunnuwhun
5 ala | أَلَا | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles ala
6 tattaqoonatattaquwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 107 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:I am a Messenger to you worthy of full trust:
Translit: Innee lakum rasoolun ameenun
Segments
0 InneeInniy
1 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles k
2 rasoolunrasuwlun
3 ameenunamiynun
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 108 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:so fear Allah and obey me:
Translit: Faittaqoo Allaha waateeAAooni
Segments
0 Faittaqoothaittaquw
1 AllahaAllaha
2 waateeAAooniatiy`uw
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 109 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:I do not ask of you any reward for this duty, for my reward is with the Lord of the worlds;
Translit: Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameena
Segments
0 wamaWama
1 asalukumasalukum
2 AAalayhi`alayhi
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 ajrinajrin
5 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
6 ajriyaajriya
7 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
8 AAala`ala
9 rabbirabbi
10 alAAalameenaal`alamiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 110 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:therefore, you should fear Allah and obey me (without hesitation)."
Translit: Faittaqoo Allaha waateeAAooni
Segments
0 Faittaqoothaittaquw
1 AllahaAllaha
2 waateeAAooniatiy`uw
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 111 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:They replied, "Should we believe in you, whereas the meanest of the people have become your followers?"
Translit: Qaloo anuminu laka waittabaAAaka alarthaloona
Segments
0 QalooQaluw
1 anuminuanuminu
2 laka | لَكَ | for you (masc., sing) Combined Particles
3 waittabaAAakaittaba`a
4 alarthaloonaalarthaluwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 112 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:Noah said, "I have no knowledge of what they do:
Translit: Qala wama AAilmee bima kanoo yaAAmaloona
Segments
0 QalaQala
1 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | whether
2 AAilmee`ilmiy
3 bima | بِمَا | with what Combined Particles
4 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
5 yaAAmaloonaya`maluwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 113 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:their account is the concern of my Lord : would that you had used some common-sense!
Translit: In hisabuhum illa AAala rabbee law tashAAuroona
Segments
0 InIn
1 hisabuhumhisabuhum
2 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
3 AAala`ala
4 rabbeerabbiy
5 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles
6 tashAAuroonatash`uruwna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 114 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:I am not here to drive away those who believe;
Translit: Wama ana bitaridi almumineena
Segments
0 wamaWama
1 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
2 bitariditari
3 almumineenaalmuminiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 115 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:I am only a plain Warner."
Translit: In ana illa natheerun mubeenun
Segments
0 InIn
1 ana | أَنَْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles ana
2 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
3 natheerunnathiyrun
4 mubeenunmubiynun
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 116 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:They said, "O Noah, if you do not desist from this, you will surely become one of the accursed."
Translit: Qaloo lain lam tantahi ya noohu latakoonanna mina almarjoomeena
Segments
0 QalooQaluw
1 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles
2 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles
3 tantahitantahi
4 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
5 noohunuwhu
6 latakoonannatakuwnan
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 almarjoomeenaalmarjuwmiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 117 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:Noah prayed: "My Lord, my people have treated me as a liar:
Translit: Qala rabbi inna qawmee kaththabooni
Segments
0 QalaQala
1 rabbirabbi
2 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
3 qawmeeqawmiy
4 kaththaboonikaththabuwni
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 118 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:now settle the accounts between us, and deliver me and the believers with me to safety."
Translit: Faiftah baynee wabaynahum fathan wanajjinee waman maAAiya mina almumineena
Segments
0 Faiftahthaiftah
1 baynee | بَيْنِي | between me Combined Particles bayniy
2 wabaynahum | وَبَيْنَهُم | between them Combined Particles | whetherbaynah
3 fathanth
4 wanajjineenajjin
5 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | whetherm
6 maAAiyama`iya
7 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
8 almumineenaalmuminiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 119 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:At last, We rescued him and his companions in a laden Ark,
Translit: Faanjaynahu waman maAAahu fee alfulki almashhooni
Segments
0 Faanjaynahuthaanjaynahu
1 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | whetherm
2 maAAahuma`ahu
3 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
4 alfulkialfulki
5 almashhoonialmashhuwni
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 120 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:and then drowned all the others.
Translit: Thumma aghraqna baAAdu albaqeena
Segments
0 ThummaThumma
1 aghraqnaaghraqna
2 baAAduba`du
3 albaqeenaalbaqiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 121 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:Indeed there is a Sign in this, but most of these people would not believe.
Translit: Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineena
Segments
0 InnaInna
1 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
2 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
3 laayatanayat
4 wama | وَمَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles | whether
5 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
6 aktharuhumaktharuhum
7 mumineenamuminiyna
| | Ash-Shuara | Pre Ayat ← 122 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. History of Noah | | → Next Ruku|
Translation:The fact is that your Lord is Mighty as well as Merciful.
Translit: Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
Segments
0 wainnaWainna
1 rabbakarabbaka
2 lahuwa | لَهُوَ | | | | but | he | Subject Pronoun hu
3 alAAazeezual`aziyzu
4 alrraheemualrrahiymu